![]() | ![]() |
| BIBLIOTECA EGITTOLOGICA - TRADUZIONI»»» INDICEIn questa sezione si propongono in traduzione italiana importanti lavori di egittologia originariamente scritti in lingue non accessibili 24-02-2005 18:45 Un frammento di pietra inciso con i nomi di Sesostri I scoperto a Qatna (Siria) - di Alessandro RoccatiIl presente reperto riporta la più antica iscrizione egiziana finora nota dalla Siria interna, dopo le attestazioni sparse nel III millennio (come quelle ad Ebla). Il frammento di pietra scavato a Tell Mishrifa conferma i legami tra la Siria e l'Egitto almeno dal principio della XII dinastia, e prima della sfinge della principessa Ita, probabilmente una figlia di Amenemhat II, che fu trovata rotta in parecchi frammenti nel palazzo reale di Qatna da Du Mesnil du Buisson. Finora Sesostri I era nominato solo su una perla da Ugarit. 16-02-2005 16:17 Frammenti di un racconto mitologico – di Alessandro RoccatiIn: HOMMAGES À FAYZA HAIKAL – Contributions réunies par Nicolas Grimal, Amr Kamel et Cynthia May-Sheikholeslami 09-02-2005 12:22 Note letterarie III. Riflessioni sulla Satira dei Mestieri - di Alessandro RoccatiIn: Bulletin de la Société française d'Egyptologie n° 148 (juin 2000), pp. 5-17 24-01-2005 19:55 La fine del Nuovo Regno - di Karl Jansen-WinkelnLa fine del Nuovo Regno (Das Ende des Neuen Reiches, ZÄS 119 (1992), 22-37. 12-01-2005 18:08 Un metodo di datazione delle stele del Medio Regno - di O.D.BerlevO.D. Berlev - Un metodo di datazione delle stele del Medio Regno (formula "O uomini, che vivete sulla terra...") : Drevnij Vostok (1962) 28-12-2004 11:11 Germanico a Tebe - di L. Kakosy (trad. di M.A.Parogni)da "ACTA ANTIQUA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE" T.XXXII Fasc.1-2, Budapest 1985-1988 |
| La Redazione